Україна ЭР9Т-732, ЭР9Т-728
Україна, Одесастанція Одеса-Головна
Ukraine, OdesaOdesa-Holovna station
Стоянка електричок і пасажирських вагонів під час карантину
https://traffic.od.ua/news/railua/1224934
Автор: Kaiser_Wilhelm_II                   Дата: 20 березня 2020 р.

Інформація про фото

Опубліковано: 05.02.2024 00:15
Переглядів: 167
Ліцензія: Copyright ©

Постійне посилання

ЭР9Т-732

Дорога приписки:Одеська філія УЗ Україна
Депо приписки:РПЧ-9 Одеса-Застава-I
Тип:Електропоїзди
Категорія:Електропоїзди змінного струму
Модель:ЭР9Т
Завод:Рижский вагоностроительный завод 
Стан:действующий (c 01.2024)
Заводський тип:62-289
Побудований:1994
Примітка:"Отрада"

ЭР9Т-728

Дорога приписки:Одеська філія УЗ Україна
Депо приписки:РПЧ-9 Одеса-Застава-I
Тип:Електропоїзди
Категорія:Електропоїзди змінного струму
Модель:ЭР9Т
Завод:Рижский вагоностроительный завод 
Стан:действующий (c 01.2024)
Побудований:08.1994
Примітка:"Рось"

Метадані EXIF

Виробник камери:Canon
Модель камери:Canon EOS 77D
Програмне забезпечення:ACDSee Ultimate 2019
Дата і час зйомки:20.03.2020 16:16:55
Витримка:1/1600 с
Діафрагма:5
Чутливість ISO:800
Фокусна відстань:64 мм
Детальніше

Коментарі (16)

Російською ще позначені)
Фото: 252 · Автор фото
Ще довоєнний час
У 2020 році війна вже 6 років як тривала, але була обмежена окремими регіонами України.
А щодо позначень російською мовою, то переважна більшість тепловозів досі з літерою "Э" катаються. Світлофори - не парні, а "чётные". А електровози - на честь Володимира Леніна. Це те, що сходу згадав. Можливо, ще якість "привіти" з радянського минулого збереглись.
Фото: 4058
Фотомодератор / Загальний редактор / Модератор коментарів / Редактор новин / Редактор місць зйомки
Якби не КЕВРЗ воно б і досі так їздило. Я ярий противник цієї "Э" у нас на сайті, але багато хто у нас є з людей, які її активно захищають, типу так модель з завода позначалась. Ми нічого не порушимо в заводському імені, якщо пропишемо ЕР.
 
Та й пох'р як вона позначалась, у рашці нашу ЕПЛ пишуть як ЭПЛ, і їм все одно, лише ми такі смиренні, що залишаємо фашистську букву там, де її немає в алфавіті.
 
Але маємо що маємо. Я б зніс її всюди на сайті, але не все в руках моїх. Українською буде Електропоїзд Ризький, 2 модифікація, і так далі. Ніяких Э і близько не повинно бути. Але поки більшості важливіше лишати як є.
 
Чекаю цікавих коментарів у відповідь, хто я і як мене звуть, але мене це мало колихає, і думки не змінить, що ця буква повинна бути викорінення як чиряк з молодого і неопитного тіла нашого сайту.
Фото: 22
Фотомодератор / Загальний редактор / Модератор коментарів / Редактор новин / Редактор місць зйомки
Закину й свої 5 копійок. Можливо я не правий але...
 
1. Усі "перебивки", підміни або інші "шило на мило" у БД позначені коректно? Уся відсутня (але наявна за межами сайту) інфа позначена? Усі неточності (базового рівня) виправлені у БД? Відповідь - ні.
2. Усі моделі РС додані (екзотичні не рахуються)? Усі вони оформлені інформаційно (хоча б рівня у кілька строк "що це за звір?"). Відповідь - ні.
3. Увесь зоопарк від попереднього сайту приведено до ладу? Ні.
 
Тому питання - на чорта займатися "перейменуваннями", і взагалі буквожерством, коли іншого більш важливого - поле не пахане?
Мені це нагадує перейменування вулиць. Вікна не відновлені, бо висновок комісії вже третій раз повертають зворотньо до експертизи. Багато людей мають ще більші руйнування, або навіть рашка їм знищила зовсім житло. І таке інше, і тому подібне. І замість того щоб направити зусилля на вирішення кричущих, термінових проблем та потреб - можновладці займаються перейменуваннями та заміною табличок.
 
Тому ще раз те саме риторичне питання - нахіба це робити, особливо - САМЕ ЗАРАЗ? Що зміниться від перейменування моделі РС, вулиці, парку, ще чогось? Це допоможе пофіксити всі проблеми та неточності на сайті? Це виготовить ще 100500 снарядів чи інших "розхідників" для фронту? Це відремонтує пошкоджене рашиками житло (хоча б його, за адмін будівлі - мова не йде, то потім, після війни)? Від цього рашня побіжить назад до себе у дикому страху?
 
Я взагалі не проти перейменувань (зокрема ЭР2 на ЕР2), але:
1) не на часі, багато інших проблем котрих поки ще ніхто не торкався навіть.
2) і так багато зоопарку, розводити додаткову плутанину не треба. І так чорт не тільки ногу, а ще й рога собі пообламує. Або все зачісувати під один гребінець, або не страждати тим чим страждають наші деякі можновладці. Плутанини та бюрократії й так достатньо у IRL, додаткова плутанина ще й тут - не потрібна.
Фото: 811
Адміністратор / Редактор відеокаталогу / Модератор неавторських фотографій / Перекладач
Згоден і з Сергієм - що транслітерацію російского та радянського РС ввести все ж треба. Згоден і з Володимиром - що в насє купа інших, можливо більш насущних проблем.
 
Але все те дрібниці на фоні наступного. Автор програмного забезпечення TrainPhoto - chaker, який до недавнього допомагав нам вирішувати поточні питання з кодом, остаточно відмовився від проекту. Причина проста - людина завантажена "по край" платними проектами, часу та можливостей займатися ще й нами, немає навіть на платній основі. Я вдячний Данилу - він віддав нам движок, надає послуги хостингу по дуже адекватній ціні. Але тепер основна проблема - пошук програміста, який би згодився з нами працювати - від фіксу багів поточної версії движка до глобальних оновлень. Я цим займаюсь, але поки прийдеться змиритися з деякими багами та відкласти "хотєлкі" по нових функціях. Можливо - на тривалий час.
 
Це питання не слід би було виносити в публічний простір, але, можливо, в когось будуть пропозиції з даного питання.
Можливо, ще якість "привіти" з радянського минулого збереглись. <
 
На ~80% вантажних вагонах всі позначення російською - "С горки не спускать, станция приписки "Киев-Демеевский"" (мене досі вражає що УЗ повинна мати офіційну російськомовну версію кожної назви станції для цього) і в такому дусі. Хоча іноді трапляються україномовні вагони
 
Чесно кажучи з залізниці російську буде витравити так само складно як і з церкви
 
А чому ЭР око чіпануло - електрички часто ремонтуються, - шанс на перебивку моделі був і не один, на придніпровській, наприклад, вже давно ЭР не бачив. Хоча там де замість фарби на вагоні - таблички, як на ЧМЕЗах, там ще (очевидно) можна побачити російські позначення
Цитата (LRT, 06.02.2024 05:47):
>Тому ще раз те саме риторичне питання - нахіба це робити, особливо - САМЕ ЗАРАЗ?
 
Назвіть той момент, коли всеж таки так.
Бо як мені здається, стрілки можна переводити вічно.
Фото: 22
Фотомодератор / Загальний редактор / Модератор коментарів / Редактор новин / Редактор місць зйомки
Цитата (Coole, 06.02.2024 11:57):
>Назвіть той момент, коли всеж таки так.
 
Глобально (IRL) - після війни. Або тоді, коли з'являться надлишки ресурсів і як мінімум буде закрито першочергові потреби як населення так й армії.
Стосовно сайту - коли вся робота з ним буде зводитись тільки до поточного контролю (фотомодерація, БД та ін.), тобто коли це поодинокі правки, а не "коврові" причісування.  Well
 
Бо транслітерація, переіменування - це лише "косметика" (до речі - проку від того ЕР, якщо ще ВЛ-и та ще купа радянщини зосталася, яку перейменовувати ніхто ніде не біжить?), яка потрібна, але тоді, коли тільки вона і є проблемою, а все інше вже віршено.
 
Спочатку будують фундамент та хату, а потів вже стіни фарбують,а не кожну цеглу/дошку/колоду в процесі будівництва окремо.
 
Це особисто моя думка.
Фото: 4058
Фотомодератор / Загальний редактор / Модератор коментарів / Редактор новин / Редактор місць зйомки
ВЛ хоч і транслітерується як вовка лєнін, але в межах мови, адже мало кому з обивателів це відомо, що воно саме лєніном перекладається. А от букви "Э" в нашому алфавіті немає, і при глобальній дерусифікації її треба прибрати. Добре, я хоч почув що це з часом зробиться, мені вистачить того.
 
А про потреби народу і війська, це не до сайтових проблем і питань, давайте політоту не приплітати.
 
І щодо:
Цитата (LRT, 06.02.2024 05:47):
>1. Усі "перебивки", підміни або інші "шило на мило" у БД позначені коректно? Уся відсутня (але наявна за межами сайту) інфа позначена? Усі неточності (базового рівня) виправлені у БД? Відповідь - ні.
> 2. Усі моделі РС додані (екзотичні не рахуються)? Усі вони оформлені інформаційно (хоча б рівня у кілька строк "що це за звір?"). Відповідь - ні.
> 3. Увесь зоопарк від попереднього сайту приведено до ладу? Ні.
 
- можна б щось зробити від себе, бо пропонувати кожен гаразд, а посидіти і поредагувати що невлаштовує так це треба напрягтися.
 
Хлопці ви на мою дотошність не ображайтеся, я просто хочу максимально привести наш сайт під український стандарт, щоб усе було по-нашому, а не по тим, хто знищує нашу країну, і наші ж міста. Навіть їхні букви викликають блювоту. Як згадаю як їздили у Харків евакуаційними потягами, як згадаю знищені будівлі в Дніпрі, як собака сидів і плакав за дівчинкою на згарищі, так аж злість бере від тої кацапляндії, і все їхнє просто бридке. Тому прошу без образ, це мабуть вже трамоване особисте.
Фото: 6826
Адміністратор / Редактор відеокаталогу / Модератор неавторських фотографій
Цитата (Coole, 06.02.2024 11:57):
>На ~80% вантажних вагонах всі позначення російською - "С горки не спускать, станция приписки "Киев-Демеевский"" (мене досі вражає що УЗ повинна мати офіційну російськомовну версію кожної назви станції для цього) і в такому дусі. Хоча іноді трапляються україномовні вагони
 
Російські написи використовуються на вагонах, котрі мають дозвіл працювати за кордоном. Російська мова на цих вагонах використовується, як міжнародна.
 

Цитата (LRT, 06.02.2024 12:37):
>коли це поодинокі правки, а не "коврові" причісування.
 
От з цим згоден повністю. Я зараз наводжу порядок на Придніпровській дорозі. Там - поле непахане роботи. Особливо з електровозами і дислокацією РС від 2022 року. Просто не до перейменувань 2ТЭ116 в 2ТЕ116. Треба бардак спочатку до розуму привести. А потім вже вирішувати.
Фото: 22
Фотомодератор / Загальний редактор / Модератор коментарів / Редактор новин / Редактор місць зйомки
Цитата (Рудий Кіт, 06.02.2024 13:02):
>можна б щось зробити від себе
О_о
Так я й роблю, у міру наявності часу. Так, не у тих масштабах як хотілося б.
Щось я не зрозумів в кого це каміння летіло і до чого це...
До речі, моє питання в ТГ було проігноровано на тему ЕР2-340.
Фото: 4058
Фотомодератор / Загальний редактор / Модератор коментарів / Редактор новин / Редактор місць зйомки
не маю такої помийки як ТГ.
Фото: 22
Фотомодератор / Загальний редактор / Модератор коментарів / Редактор новин / Редактор місць зйомки
А що не помийка? Мордокнига? Так то ще більша помийка, ще й з ДУЖЕ сумнівною конфіденційністю (якщо вона там взагалі є).
Фото: 4058
Фотомодератор / Загальний редактор / Модератор коментарів / Редактор новин / Редактор місць зйомки
На любителя звісно. Кому що подобається.
Фото: 252 · Автор фото
Цитата (Xvost, 06.02.2024 08:27):
>Згоден і з Сергієм - що транслітерацію російского та радянського РС ввести все ж треба. Згоден і з Володимиром - що в насє купа інших, можливо більш насущних проблем.
> 
> Але все те дрібниці на фоні наступного. Автор програмного забезпечення TrainPhoto - chaker, який до недавнього допомагав нам вирішувати поточні питання з кодом, остаточно відмовився від проекту. Причина проста - людина завантажена "по край" платними проектами, часу та можливостей займатися ще й нами, немає навіть на платній основі. Я вдячний Данилу - він віддав нам движок, надає послуги хостингу по дуже адекватній ціні. Але тепер основна проблема - пошук програміста, який би згодився з нами працювати - від фіксу багів поточної версії движка до глобальних оновлень. Я цим займаюсь, але поки прийдеться змиритися з деякими багами та відкласти "хотєлкі" по нових функціях. Можливо - на тривалий час.
> 
> Це питання не слід би було виносити в публічний простір, але, можливо, в когось будуть пропозиції з даного питання.
Подивися будь ласка приватні
Додати коментар
Ви не можете залишати коментарі так як не авторизовані.
Зареєструйтесь або авторизуйтесь на сайті, будь ласка, щоб мати можливість залишати коментарі.




Головна сторінка · Редколегія · Контакт-центр